03/05 発売のモザイクの新作《チェンジング・トレインズ》の
(ゆ)執筆のライナーに、誤植がありました。
誤植というより小生の変換ミスを、
校正でも見逃がしていたので、
申し訳ありません。
ブックレット 3pp. の下から2行目、
[05] Rerben's Transatlantic Express の項で、
「ニコラがルーマニアの伝統曲をがドィルカで弾いていたところ」
とありますが、
これは
「ニコラがルーマニアの伝統曲をガドゥルカで弾いていたところ」
が正しいです。
なんでこんなのを見逃がすか、
と後からは思えるのでが、
その時はわからないものなのです。
お買い上げの皆様にはご訂正いただきたく、
お願い申しあげます。(ゆ)
(ゆ)執筆のライナーに、誤植がありました。
誤植というより小生の変換ミスを、
校正でも見逃がしていたので、
申し訳ありません。
ブックレット 3pp. の下から2行目、
[05] Rerben's Transatlantic Express の項で、
「ニコラがルーマニアの伝統曲をがドィルカで弾いていたところ」
とありますが、
これは
「ニコラがルーマニアの伝統曲をガドゥルカで弾いていたところ」
が正しいです。
なんでこんなのを見逃がすか、
と後からは思えるのでが、
その時はわからないものなのです。
お買い上げの皆様にはご訂正いただきたく、
お願い申しあげます。(ゆ)
コメント